Le mot vietnamien "lương lậu" est un terme argotique qui désigne un salaire très bas, souvent insuffisant pour vivre décemment. Il peut être traduit en français par "salaire de misère" ou "salaire de survie". Ce terme est souvent utilisé pour parler de situations où les employés reçoivent une rémunération qui ne couvre pas leurs besoins de base, ce qui peut entraîner des difficultés financières.
Dans un contexte plus complexe, "lương lậu" peut également être utilisé pour discuter des inégalités salariales dans différents secteurs ou professions. Par exemple, on pourrait l'utiliser pour parler des travailleurs du secteur informel ou des emplois peu qualifiés qui ne sont pas rémunérés à leur juste valeur.
Bien que "lương lậu" soit principalement utilisé pour désigner des salaires bas, dans certains contextes, cela peut aussi faire référence à des revenus non déclarés ou à des paiements en dessous du seuil légal.